.
.
.
.
.
.
.
.
.
 
 

Consultation séquentielle des textes intégraux

 Tome 
 Titre
 Page 
XXII .
 
1801, À mon refuge sur le Leopoldberg près de Vienne, et se vend à Dresde chez les Frères Walther.
 
 
[2e partie de la table des matières]
 
  Portrait de Lucile [Sa figure n’est pas plus vive que son âme] 146-148
 
À une dame circassienne qui s’appelait Flore [1797 - Ma timide voix]
148-149
  À la princesse de Lorraine [Du dieu des couplets le mignon] 150
 
Réponse à mon adjudant [Si j’avais comme vous Apollon dans ma manche]
151
 
Autre réponse au même [Hélas ! par M. le baron, et l’envie au teint blême]
151
 
On avait fait l’histoire de la guerre jusqu’en 1795 [Ca commence à m’ennuyer]
152-153
 
Suite d’un noël de 1799 [Une belle visite]
153-154
 
Bouts rimés qu’on me donna à remplir [On est dupe à vingt ans, et l’on en fait à trente]
155
 
Histoire véritable de la Maison d’Arenberg, à la duchesse d’Ursel [Le premier Arenberg était un Jean de Ligne]
155-158
  Bouts rimés [Monseigneur Lofredo, feu évêque de Trente] 159
 
À un émigré [Point de Prague. Ce nom en vers n’est pas plus beau]
159-160
  À M. le comte Odonel [Retourne, mon ami, retourne dans ta terre] 160-162
 
Au même émigré que tantôt [Le héros qui porte ton nom]
163
  Pensées sans titre 163-169
 
Synonymes
169-177
 
Pensées sans titre
177-185
 
Portrait d’Omasonor
185-187
 
Portrait de Lizy
187-190
 
Pensées sans titre
190-193
  Encore quelques synonymes 194-198
  À M. de M. [Meilhan] 198-208
 
Au comte Louis de Starhemberg [Bien plus Auguste, ami, que je ne suis Virgile]
209-210
 
À M. Pozzo di Borgho [Ô vous dont les vertus suspendent le génie]
210-211
 
En lui envoyant les mémoires du cardinal de Retz [Le voilà, l’homme singulier]
211
  À M. de V. [Aimable lecteur indulgent] 211-212
  Bouts rimés [Malheureux bouts rimés ! je me trouve encore pris] 212
  À la princesse Clary, belle-mère de Christine [On n’ose point dire qu’on vous admire] 213
 
Deux impromptus sur la dernière bataille [Qui peut s’étonner de l’histoire]
213
 
À la vicomtesse V*** [Je vois souvent qu’on s’extasie]
214
 
À Mme de Willamor [Oui, sans doute, en courant et par monts et par vaux]
214-215
 
Chanson presque décente et portrait de Mme la duchesse*** [Vous êtes bien entre mes draps]
215-217
 
Impromptu sur les cinq sens [Que ne puis-je vous rechercher]
217-218
 
À la princesse de Württemberg [Sur une belle joue avec grâce arrondie]
218
 
À M. de*** [Heureux, heureux l’ami d’un homme de génie]
218-219
  La flèche [Ne sachant plus de quel bois faire flèche] 219
  Les Grecs [Que les Grecs étaient aimables] 220
  L’âne et le singe [De La Fontaine, ô maître Aliboron] 220-223
  [Heureux est le guerrier adoré de l’armée] 223-224
 
[Heureux le campagnard dans un coin retiré]
224-225
 
Parodie sur les rimes à Mlle de Montboissier [Moi qui ne suis pas comme Atys]
226
  À S.A.R. qui voyageait sous le nom de la comtesse de Wasa [Hélas ! Je suis si loin du pays des héros] 226-227
  À Mme de Port [Pays vanté pour le bon sens] 227
  Pensées sans titre 227-239
  Envoi de mon codicille pour ma tête [Lorsque de moi la mort aura fait son régal] 239-241
 
Fragment d’une lettre [Laissez-moi, chère Esther, accompagner vos pas]
241-242
  Au général Armfeld [Allez mon casque, allez couvrir la belle tête] 242-243
 
Épithalame pour le mariage du comte Ségur qui a épousé Mlle de Jungwirth [Ce sera donc aujourd’hui]
243
  Pour M. le duc de Berry [D’un prince chéri l’arrivée] 244
  [Nous formons une famille] 245
  À une dame, née le jour de ma fête [Du saint nom de Joseph je ne puis m’alarmer] 245-246
  À la même [Faut-il donc que ce jour de fête et de naissance] 247-248
  Pensées sans titre 248-253
  Portrait d’Esther 253-261
  Mot donné [Quel mot donner, me dit certaine belle] 262
  Prenez [Prenez la plume, je l’ordonne] 263
 
Envoi à milord Minto d’une estampe du maréchal de Lacy [Voici pour vous, ami, chantre de mon héros]
263-264
  M. le marquis de Bonnay avait commencé cette histoire [comtesse Kinsky - De la plus belle et grande dame] 264-265
  Envoi [Teleki - Auguste descendant d’un peuple de héros] 265
 
Voici la traduction [Teleki - Du midi jusqu’au nord et du pâle couchant]
266-270
 
L’adresse était à M. le comte Stanislas Teleki [Neveu d’un grand homme d’État]
270
 
[Heureux le voyageur qui, loin de la manie]
270-272
 
Sur une carte à jouer [Qui se connaît en miniature]
273
 
Pensées sans titre
272-277
 
À Mme de R. revenant de Pétersbourg [On dit que l’étoile du Nord]
277-279
 
Sur les pots [Comment pouvoir chanter les pots]
279-280
 
Sur le milieu [Horace a dit que le milieu]
280-281
 
Sous le profil de Mme de F. [Que n’ai-je la moitié du cœur et de la figure]
281-282
  Charade [Mon premier dans mon cœur sera bien le dernier] 282
 
À Mme la comtesse de Brühl [Déserteuse de nos autels]
282-283
 
À Sidonienwald [comte Choteck - Bois augustes, salut. Votre sombre feuillage]
284-285
 
Fable de commande, en bateau sur l’Elbe [Dans un pays fertile en animaux]
285-286
     
. .
  Plan du site    
Updated : 20 August, 2006
All rights reserved ALITER.BE ©