Tome |
Titre |
Page |
XXII |
|
|
|
1801, À mon
refuge sur le Leopoldberg près de Vienne,
et se vend à Dresde chez les Frères
Walther. |
|
|
[2e
partie de la table des matières] |
|
|
Portrait
de Lucile [Sa figure n’est pas plus vive
que son âme] |
146-148 |
|
À une
dame circassienne qui s’appelait Flore
[1797 - Ma timide voix] |
148-149 |
|
À la
princesse de Lorraine [Du dieu des couplets le
mignon] |
150 |
|
Réponse à mon
adjudant [Si j’avais comme vous Apollon
dans ma manche] |
151 |
|
Autre
réponse au même [Hélas
! par M. le baron, et l’envie au teint
blême] |
151 |
|
On
avait fait l’histoire de la guerre jusqu’en
1795 [Ca commence à m’ennuyer]
|
152-153 |
|
Suite
d’un noël de 1799 [Une belle visite]
|
153-154 |
|
Bouts
rimés qu’on me donna à remplir
[On est dupe à vingt ans, et l’on
en fait à trente] |
155 |
|
Histoire
véritable de la Maison d’Arenberg, à la
duchesse d’Ursel [Le premier Arenberg était
un Jean de Ligne] |
155-158 |
|
Bouts
rimés [Monseigneur Lofredo, feu évêque
de Trente] |
159 |
|
À un émigré [Point
de Prague. Ce nom en vers n’est pas plus
beau] |
159-160 |
|
À M.
le comte Odonel [Retourne, mon ami, retourne
dans ta terre]
|
160-162 |
|
Au
même émigré que tantôt
[Le héros qui porte ton nom] |
163 |
|
Pensées
sans titre
|
163-169 |
|
Synonymes
|
169-177 |
|
Pensées
sans titre |
177-185 |
|
Portrait
d’Omasonor |
185-187 |
|
Portrait
de Lizy |
187-190 |
|
Pensées
sans titre |
190-193 |
|
Encore
quelques synonymes |
194-198 |
|
À M.
de M. [Meilhan] |
198-208 |
|
Au
comte Louis de Starhemberg [Bien plus Auguste,
ami, que je ne suis Virgile] |
209-210 |
|
À M.
Pozzo di Borgho [Ô vous dont les vertus
suspendent le génie] |
210-211 |
|
En
lui envoyant les mémoires du cardinal
de Retz [Le voilà, l’homme singulier]
|
211 |
|
À M.
de V. [Aimable lecteur indulgent] |
211-212 |
|
Bouts
rimés [Malheureux bouts rimés !
je me trouve encore pris] |
212 |
|
À la
princesse Clary, belle-mère de Christine
[On n’ose point dire qu’on vous admire]
|
213 |
|
Deux
impromptus sur la dernière bataille
[Qui peut s’étonner de l’histoire] |
213 |
|
À la
vicomtesse V*** [Je vois souvent qu’on
s’extasie] |
214 |
|
À Mme
de Willamor [Oui, sans doute, en courant et par
monts et par vaux] |
214-215 |
|
Chanson
presque décente et portrait de Mme la
duchesse*** [Vous êtes bien entre mes draps]
|
215-217 |
|
Impromptu
sur les cinq sens [Que ne puis-je vous rechercher]
|
217-218 |
|
À la
princesse de Württemberg [Sur une belle
joue avec grâce arrondie] |
218 |
|
À M.
de*** [Heureux, heureux l’ami d’un
homme de génie] |
218-219 |
|
La
flèche [Ne sachant plus de quel bois faire
flèche]
|
219 |
|
Les
Grecs [Que les Grecs étaient aimables]
|
220 |
|
L’âne
et le singe [De La Fontaine, ô maître
Aliboron]
|
220-223 |
|
[Heureux
est le guerrier adoré de l’armée]
|
223-224 |
|
[Heureux
le campagnard dans un coin retiré] |
224-225 |
|
Parodie
sur les rimes à Mlle de Montboissier
[Moi qui ne suis pas comme Atys] |
226 |
|
À S.A.R.
qui voyageait sous le nom de la comtesse de Wasa
[Hélas ! Je suis si loin du pays des héros]
|
226-227 |
|
À Mme
de Port [Pays vanté pour le bon sens]
|
227 |
|
Pensées
sans titre
|
227-239 |
|
Envoi
de mon codicille pour ma tête [Lorsque
de moi la mort aura fait son régal]
|
239-241 |
|
Fragment
d’une lettre [Laissez-moi, chère
Esther, accompagner vos pas] |
241-242 |
|
Au
général Armfeld [Allez mon casque,
allez couvrir la belle tête]
|
242-243 |
|
Épithalame
pour le mariage du comte Ségur qui a épousé Mlle
de Jungwirth [Ce sera donc aujourd’hui] |
243 |
|
Pour
M. le duc de Berry [D’un prince chéri
l’arrivée]
|
244 |
|
[Nous
formons une famille]
|
245 |
|
À une
dame, née le jour de ma fête [Du
saint nom de Joseph je ne puis m’alarmer]
|
245-246 |
|
À la
même [Faut-il donc que ce jour de fête
et de naissance]
|
247-248 |
|
Pensées
sans titre
|
248-253 |
|
Portrait
d’Esther
|
253-261 |
|
Mot
donné [Quel mot donner, me dit certaine
belle]
|
262 |
|
Prenez
[Prenez la plume, je l’ordonne]
|
263 |
|
Envoi à milord
Minto d’une estampe du maréchal
de Lacy [Voici pour vous, ami, chantre de mon
héros] |
263-264 |
|
M.
le marquis de Bonnay avait commencé cette
histoire [comtesse Kinsky - De la plus belle
et grande dame]
|
264-265 |
|
Envoi
[Teleki - Auguste descendant d’un peuple
de héros]
|
265 |
|
Voici
la traduction [Teleki - Du midi jusqu’au
nord et du pâle couchant] |
266-270 |
|
L’adresse était à M.
le comte Stanislas Teleki [Neveu d’un grand
homme d’État] |
270 |
|
[Heureux
le voyageur qui, loin de la manie] |
270-272 |
|
Sur
une carte à jouer [Qui se connaît
en miniature] |
273 |
|
Pensées
sans titre
|
272-277 |
|
À Mme
de R. revenant de Pétersbourg [On dit
que l’étoile du Nord] |
277-279 |
|
Sur
les pots [Comment pouvoir chanter les pots]
|
279-280 |
|
Sur
le milieu [Horace a dit que le milieu] |
280-281 |
|
Sous
le profil de Mme de F. [Que n’ai-je la
moitié du cœur et de la figure]
|
281-282 |
|
Charade
[Mon premier dans mon cœur sera bien le
dernier] |
282 |
|
À Mme
la comtesse de Brühl [Déserteuse
de nos autels] |
282-283 |
|
À Sidonienwald
[comte Choteck - Bois augustes, salut. Votre
sombre feuillage]
|
284-285 |
|
Fable
de commande, en bateau sur l’Elbe [Dans
un pays fertile en animaux] |
285-286 |
|
|
|
|
|
|
|