.
.
.
.
.
.
.
.
.
 
 

Consultation séquentielle des textes intégraux

 Tome 
 Titre
 Page 
XIII .
 
1796, À mon refuge sur le Leopoldberg près de Vienne, et se vend à Dresde chez les Frères Walther.
 
 

(Nous donnons les mots essentiels des titres des pièces en vers dont suivent les incipit, placés entre crochets)

 
  Titre (1)
 
Titre particulier

(3)

  Écarts (5)-7
 
Préface et épître dédicatoire des Mariages Samnites [Vous inspirez, ou corrigez mes vers]
8
  La même pensée plus étendue [L’ange de Mahomet, le pigeon de Marie] 8-9
 
En envoyant un mémoire pour mon cœur [De ce pauvre innocent recevez la défense]
9-10
 
Changement à l’histoire de mon cœur [Du mien  enfin je voulus être maître]
10-12
 
Madame de C. me demanda ce que je ferais si elle venait à mourir [Laissez, Amour, ne fermez point la tombe]
12-13
  À Madame de … [De la charmante Sylvie] 13-16
  Menuet d’Exaudet [Mon amour] 16-17
  Écarts 17-26
 
Je partais de Potsdam … j’écrivis ceci tout de suite à M. de Lucchesini [Recevez, mon cher marquis]
26-28
 
Mademoiselle de … m’avait envoyé de fort jolis couplets [Du côté de la gloire]
29-31
 
À propos du prince Henri [Vos camarades en grand homme]
31-33
 
Notre guerre allait si mal [Ne montrant plus d’audace]
33-34
 
Écarts
34-45
  O bonnes mœurs du temps passé [J’ai vu hier, mon cher baron] 45-49
 
C’est un petit couplet philosophique [Qu’est-ce donc que notre vie]
49
 
L’on sait, ou l’on ne sait pas que le prince Louis de Württemberg  [Il n’est point là haut d’immortel]
50-52
  Que cette jolie petite aventure [Par un caprice entre tes bras] 53
 
M. de… travaillait, traduisait [Pezai -  Quels noms charmants j’entends citer]
53-54
  Écarts 54-56
 
Une fort jolie chanson a été cause de celle-ci [Quelquefois sans que l’on s’en doute]
66-67
 
Ce sont les mêmes jolis petits auteurs [Voici tout plein de gens qui prêchent le plaisir]
68
 
On a bien fait des péchés mortels [Pardonne, Chauvelin, dont j’aime encore les mânes]
68-70
  C’est une petite parodie sur la Marche des deux avares [Souvent touché, jamais séduit] 70
 
Écarts
70-81
 
Comme on appelle quelquefois le mari de Madame… La mouche [Une mouche en vos bras a trouvé le bonheur]
82
 
La même jolie femme, pêchant à la ligne [Une femme charmante à la ligne pêchait]
83
 
C’est une chanson de bon conseil à Charles [À pied comme à cheval]
83-84
 
Madame de … m’avait envoyé des vers [Quelle voix douce, et quels sons enchanteurs]
84-85
  Pourquoi placer un petit impromptu [L’air qu’ici je respire] 85-86
 
Voici des commencements d’amour [Une épitaphe ! Ah ! Je n’en ferai rien]
86-87
 
À un mauvais satirique [Plat et méchant auteur, dont les sauvages rimes]
88
  À la C. de W. [Loin, de ce qu’on adore] 89
 
Sur le duel du prince de Condé [Jadis le champ de Mars, du sang du grand Condé]
90
 
Écarts
90-98
  Des jeunes filles chantèrent [On vous aime, on vous révère] 99
 
Madame de … revenait de Prusse [Adieu pour jamais les voyages]
100-101
 
  Madame de … se brûlait une plume [De l’Amour la vengeance] 101-102
 
Que les beaux vers ont de pouvoir [Amérique - O toi, pour qui l’amitié la plus tendre]
102-103
 
Je ne me souviens point de l’air [Que les Anglais battent les insurgents]
103-106
 
Écarts
106-114
 
Milord de … avait été essayer la Mer glaciale [Hervey - Le sabre d’une main, et de l’autre la sonde]
114
 
Son oncle, l’évêque de … me demanda ces vers [L’oncle de ce héros]
115-116
 
Madame de … était près d’accoucher [Vous qui voulez savoir la cause]
116-117
 
Un soldat du régiment sous mes ordres [Aime-moi sans chanter ne chante, camarade]
117-118
  On se souvient que le feu prit au palais [Dans son palais, Thémis, lasse d’être outragée] 118
  Inscription mise sur un temple [De cet ordre fameux répandant la lumière] 118-119
 
Autre sur une cabane de berger [L’amour et le bonheur habitent ce verger]
119
 
Écarts
119-129
 
Je ne fais jamais de sonnet [De tes bienfaits sur nous la salutaire pluie]
129-130
  Voici sur un air allemand, une espèce de fanfare [Avec la gaieté] 131-133
 
On m’a donné comme un tour de force [L’esprit anéanti devant l’Antiquité]
133-134
 
Celui à qui j’écris … s’appelle Henri [prince de Reuss ? - La gloire et la beauté prêtes à me sourire]
134-136
 
Vous connaissez tous l’Amour quêteur [L’amour trouve indigne de lui]
136-137
 
Écarts
138-151
 
Tout ce que je dis ici est arrivé à Brzesnow [1778 - Céleste enthousiasme où s’élève mon cœur]
151-154
  Près de partir pour la guerre [Sous vos yeux, à la victoire] 154
 
À propos de victoire [Si sur tous mes rivaux j’obtenais la victoire]
154-155
 
C’est un dialogue entre un amant et sa maîtresse [Toujours contrainte]
155-163
 
Écarts
164-175
 
C’était à Marly, à une représentation des Vendangeurs [C’est bien trop longtemps attendre]
176
 
Mademoiselle de … faisait le portrait de M. de Voltaire [Que fait l’esprit le plus parfait de la Nature]
176-177
 
Ce couplet-ci est encore de Marly [Jouons, aimons, sans balancer]
177
 
Madame de … me parlait de la réponse de milady Montagut [O vous, qui savez tout, hormis d’aimer un autre]
177-178
 
Je n’aime pas trop les couplets de fêtes [Toujours tendre et fidèle]
178-179
 
La voilà cette réponse à la réponse de milady Montagut [À peu de choses près, milady, j’ai trouvé]
179-181
 
Comment donc faut-il faire ? [Viens cette nuit, ma chère Hortense]
181
 
Écarts
182-188
 
À M. le C. de L. [O vous dont la fine écriture]
188-190
  Je trouvai dans un recueil de vieilles chansons [Henri quatre] 191-192
 
Écarts
192-197
 
Encore faut-il pourtant une petite épigramme [J’admire la valeur, le soutien des États]
197
 
Oh ! par exemple, voici du méchant [Orateur, poète sublime]
197-200
 
 
C’est comme on lira ou chantera [Notre esprit repose]
201-202
  Ceci est pour les gens à esprit téméraire [Viens, Zyrphé, que je cause] 202-203
  Écarts 203-207
 
Une belle Anglaise fort connue à Paris [De bon cœur je serais corsaire]
207-208
 
Adieux à la France [Adieu pour quelque temps, adieu charmant Paris]
208-213
  Écarts 213-221
 
Ce n’est point une imitation [Horace - Amis, qu’endurcis dès l’enfance]
221-223
 
Ceci est l’envoi de cette traduction à un ministre d’Angleterre [Savant comme un vieux Grec, profond comme un Anglais]
223-224
  Une bien jolie femme qui s’appelle Hélène [Mon Hélène vaut bien mieux] 224-225
 
Voici ma profession de foi [Vers le milieu de mes années]
225-231
 
Ceci n’a pas besoin de préambule [Oui, je pars pour la guerre et dans très peu de temps]
231-233
 
Écarts
233-242
 
C’était dans un pays [J’aime vos femmes et vos filles]
242-244
 
Ce n’est peut-être pas bien d’employer son temps, que d’écrire sur le temps [O temps, suspends un jour ta course]
244-246
 
On m’a demandé … des vers sur la surprise de Mars [Sous l’enveloppe de la fable]
246-247
 
Épigramme contre une actrice [Du Clipet, sans être sensible]
247-248
  Sur l’air : Ton mouchoir [L’Amour un jour en colère] 248-249
 
Traduction de trois épigrammes allemandes [Après bien du travail, des soucis, de la peine - Qu’avez-vous, cher Ariste, et quelle est votre humeur - Certain docteur de l’université]
250-251
 
Chanson pour une Eugénie [Voulez-vous savoir ma folie]
251
 
Couplet à une jeune femme [Charmant objet, mais trop sévère]
252
 
Écarts [fin partie 1]
252-256
   
  Plan du site    
Updated : 20 August, 2006
All rights reserved ALITER.BE ©